【汉乐《陌上桑》全诗翻译赏析】《陌上桑》是汉代乐府诗中的一篇经典之作,属于《相和歌辞》中的“瑟调曲”,内容生动活泼,语言质朴自然,展现了古代民间生活的风貌与女性的智慧与美貌。这首诗不仅具有极高的文学价值,也反映了当时社会对女性形象的审美与期待。
原文如下:
日出东南隅,照我秦氏楼。
秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。
使君遣吏往,谓妾何不乐?
妾父居北乡,为官甚清廉。
母家有兄弟,皆为大官人。
妾闻之,不敢承命。
愿得一心人,白头不相离。
妾有绣腰襦,大人故嫌迟。
罗敷前致词,使君谢曰:“固当为。”
使君谢罗敷,罗敷还自语:“使君一何愚!
使君自有妇,罗敷自有夫。”
译文:
太阳从东南升起,照耀着秦家的楼阁。
秦家有个美丽的女子,名叫罗敷。
她擅长养蚕和采桑,在城南的桑林里劳作。
她的篮子用青丝系着,竹竿用桂枝制成。
她头上的发髻歪斜自然,耳朵上戴着明亮的珍珠。
她穿着浅黄色的绸裙,紫色的短衣。
路过的行人看到罗敷,都放下担子,摸着胡子看她。
年轻男子看见罗敷,纷纷摘下帽子,整理头发。
种田的农夫忘了手中的犁,锄地的人忘记了手中的锄头。
他们回来后互相埋怨,只因看了罗敷。
一位官员从南边而来,他的马车停在路边。
他派官吏去问罗敷:“你为何不高兴?”
罗敷回答说:“我的父亲住在北方,做官清正廉洁。
我的母亲家中有兄弟,都是身居高位的大官。
我听到了这些话,不敢接受你的邀请。
我只希望有一个真心爱我的人,直到白头都不分离。
我有绣花的短衣,大人却嫌我太慢。
罗敷上前说道:‘使君你怎么这么傻?
你已有妻子,而我也有了丈夫。’”
赏析:
《陌上桑》通过描写美丽女子罗敷的外貌、举止以及面对权贵时的从容应对,展现了一个聪慧、独立、有原则的女性形象。诗中不仅描绘了罗敷的美貌,更突出了她的智慧与品格,表现出对美好爱情的向往与对婚姻忠诚的坚守。
全诗采用叙述与对话相结合的方式,语言通俗易懂,情节生动有趣,富有生活气息。特别是“使君”与罗敷之间的对话,既展现了当时社会对女性的欣赏,也反映出女性在面对权势时的机智与尊严。
此外,诗中通过“行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头”等细节描写,生动刻画了人们被罗敷美貌所吸引的情景,增强了作品的感染力与艺术效果。
总的来说,《陌上桑》是一首充满生活气息与人文精神的汉代乐府诗,它不仅具有较高的文学价值,也为后世提供了关于古代女性形象与社会风俗的重要资料。