【《李贺作诗》原文及译文】一、原文:
李贺,字长吉,系唐宗室之后。少有才思,年未弱冠,名已大著。其为诗,多奇崛之语,人莫能及。尝以锦囊贮诗稿,每有所得,即投其中。晨起,取而出之,以资吟咏。
尝游于市,见一老妪卖饼,问曰:“汝何以独行?”妪曰:“吾子病,欲求药。”贺悯之,出金与之。后数日,妪携酒来谢,贺饮之,醉而赋诗,题曰《高轩过》。其诗云:
“二月二日江上行,美人迟疑隔烟汀。
春水初生绿如染,东风吹作满城青。”
时人皆称其妙,谓其诗有神助。
又尝夜梦,见一人衣白衣,呼曰:“吾乃帝之使者,命君为记室。”觉而异之,遂以“记室”自号。然其诗多哀怨,盖天不假年,卒年仅二十七。
二、译文:
李贺,字长吉,是唐朝皇室的后代。他从小就才华横溢,年纪还不到二十岁,名声就已经很大了。他写诗的时候,常常使用一些奇特而富有想象力的语言,别人很难达到他的水平。他常常把写好的诗稿装进一个锦囊里,每当有了新的灵感,就把它放进去。第二天早上再拿出来,用来继续创作。
有一次他在街上走,看到一位老妇人在卖饼,便问她:“你为什么一个人出来呢?”老妇人回答说:“我的儿子生病了,我想去买点药。”李贺听了很同情,就拿出钱给了她。过了几天,老妇人带着酒来感谢他,李贺喝了酒,喝得有些醉意,便写下了一首诗,题为《高轩过》。诗中写道:
“二月二日江上行,美人迟疑隔烟汀。
春水初生绿如染,东风吹作满城青。”
当时的人们都很称赞这首诗,认为他的诗有神灵相助。
还有一次,李贺晚上做了一个梦,梦见一个穿白衣服的人对他说:“我是天帝的使者,命令你担任记室的职务。”醒来后觉得这件事很奇怪,于是就自称为“记室”。然而他的诗大多充满哀愁和忧郁,可能是上天没有给他太多时间,他只活到了二十七岁就去世了。
三、结语:
李贺虽英年早逝,但他在诗歌上的成就却令人叹服。他的诗风独特,语言奇崛,情感深沉,被誉为“诗鬼”。他的短暂人生,却留下了不朽的诗篇,成为中国文学史上不可忽视的一位天才诗人。