首页 > 精选范文 >

与施从事书原文及翻译

2025-06-14 23:07:47

问题描述:

与施从事书原文及翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 23:07:47

在古代文学中,《与施从事书》是一篇具有代表性的散文作品。本文将提供原文及其对应的现代汉语翻译,以便读者更好地理解其内涵和艺术价值。

原文如下:

故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

翻译如下:

从前,在故鄣县以东三十多里处,有一座青山,那山势直插云霄,孤峰高耸入云。周围环绕着重重叠叠的绿色屏障,清澈的河流蜿蜒曲折。秋天的露水凝结成霜,春天的藤萝覆盖了小路。风雨交加的日子,鸡鸣声此起彼伏。当我见到您这样的君子时,心中怎能不感到喜悦呢?

这篇短文通过对自然景色的描绘,表达了作者对友人的深切思念之情。文中运用了大量的修辞手法,如对偶、排比等,使文章读起来朗朗上口,富有节奏感。同时,通过对自然景象的细致刻画,也展现了作者敏锐的观察力和丰富的想象力。

以上就是《与施从事书》的原文及现代汉语翻译。希望这些内容能够帮助大家更深入地了解这篇经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。