首页 > 生活经验 >

梁甫行原文及翻译

2025-06-14 23:03:21

问题描述:

梁甫行原文及翻译,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 23:03:21

在中华文化的璀璨星河中,古诗无疑是一颗耀眼的明星。其中,《梁甫行》是三国时期著名文学家曹植所作的一首经典之作。这首诗以其深沉的情感和精炼的语言,描绘了战乱年代下百姓生活的艰辛与无奈。

原文如下:

八方各异气,千里殊风雨。

剧哉边海民,寄身于草野。

妻子象禽兽,行止依林阻。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。

翻译如下:

八方的气候各不相同,千里之外的风雨也大相径庭。

海边的贫苦人民生活艰难,只能寄居在荒野之中。

夫妻儿女如同飞禽走兽一般,行动必须依靠山林的掩护。

简陋的柴门如此冷清破败,狐狸兔子在屋檐下自由地穿梭。

这首诗通过对比的手法,展现了战乱给普通民众带来的深重灾难。诗人以“草野”“柴门”等意象,凸显了边海地区居民生活环境的恶劣;而“妻子象禽兽”一句,则深刻揭示了战乱环境下人性被扭曲的社会现实。全诗语言质朴却饱含力量,情感真挚动人,使读者对那个时代的苦难有了更直观的感受。

曹植作为建安文学的重要代表人物之一,其作品往往兼具思想性和艺术性。《梁甫行》不仅反映了当时社会的真实面貌,同时也表达了作者对民生疾苦的深切同情。这种人文关怀使得这首诗超越了时空限制,成为后世传颂的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。