首页 >> 你问我答 >

黍离原文及翻译赏析

2025-10-23 10:38:00

问题描述:

黍离原文及翻译赏析,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-10-23 10:38:00

黍离原文及翻译赏析】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇经典诗歌,表达了诗人对故国沦亡、人民流离的深切哀思。全诗情感沉郁,语言质朴,具有强烈的现实主义色彩和历史感。以下是对《黍离》的原文、翻译以及赏析的总结,并以表格形式呈现。

一、原文

> 彼黍离离,彼稷之苗。

> 行迈靡靡,中心摇摇。

> 知我者,谓我心忧;

> 不知我者,谓我何求?

> 悠悠苍天,此何人哉?

> 彼黍离离,彼稷之穗。

> 行迈靡靡,中心如醉。

> 知我者,谓我心忧;

> 不知我者,谓我何求?

> 悠悠苍天,此何人哉?

> 彼黍离离,彼稷之实。

> 行迈靡靡,中心如噎。

> 知我者,谓我心忧;

> 不知我者,谓我何求?

> 悠悠苍天,此何人哉?

二、翻译

原文 翻译
彼黍离离,彼稷之苗。 那些黍子茂盛生长,那里的高粱刚刚发芽。
行迈靡靡,中心摇摇。 我缓缓地行走,内心充满忧愁。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求? 理解我的人,知道我心中有忧愁;不理解我的人,却说我有什么追求。
悠悠苍天,此何人哉? 高远的苍天啊,这是怎样的人呢?

(第二段与第三段内容结构相似,仅“苗”“穗”“实”不同,意为作物从发芽到成熟的过程,象征时间流逝与世事变迁。)

三、赏析

《黍离》通过描写田野间庄稼的生长状态,抒发了诗人对国家衰败、民生凋敝的悲痛之情。诗中“行迈靡靡”表现出一种缓慢而沉重的步伐,暗示着内心的压抑与无奈。“知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求?”则表达了诗人对现实的不满与孤独感。

全诗反复吟咏“彼黍离离”,以自然景物映衬出社会动荡,情感真挚,语言简练,是《诗经》中极具代表性的抒情诗之一。

四、总结与表格

项目 内容
作品名称 《黍离》
出处 《诗经·王风》
体裁 四言诗
主题 对故国沦亡的哀思,对民生疾苦的同情
情感基调 沉郁、忧伤、孤独
艺术特色 意象鲜明,语言质朴,情感真挚
反复手法 “彼黍离离”重复出现,增强节奏与情感
翻译特点 简洁明了,保留原意
赏析重点 自然景物与社会现实的对照,情感表达含蓄深刻

通过《黍离》,我们不仅看到了古代士人对家国命运的关切,也感受到了诗歌在历史长河中的独特魅力。它不仅是文学作品,更是时代精神的写照。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章