【学奕古文翻译】《学奕》是出自《孟子·告子上》中的一篇寓言故事,通过讲述两个人学习下棋(奕)的不同态度,揭示了专心致志与三心二意对学习效果的影响。文章虽短,但寓意深刻,常被用来教育人们做事要专注、认真。
一、原文
> 孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之,其亦鲜矣。今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。”
二、现代文翻译
孟子说:“对于君王的不聪明,不要感到奇怪。即使有天下最容易生长的东西,如果一天晒它,十天冷它,也没有能生长出来的。我见过这样的情况很少,我退下去让它受冷,那也就更少了。现在下棋这种技艺,只是个小技艺;如果不专心致志,就学不会。”
三、
该篇通过“弈”的比喻,说明了学习任何技能都需要专心致志,不能半途而废。若学习时忽冷忽热、三心二意,最终难以成功。文中强调了“专心”在学习过程中的重要性,提醒人们对待任何事情都要持之以恒、全神贯注。
四、关键点对比表
项目 | 内容 |
出处 | 《孟子·告子上》 |
主题 | 学习需专心致志 |
原文关键词 | 暴之、寒之、弈、小数、专心致志 |
翻译重点 | 强调持续和专注的重要性 |
寓意 | 不专注则难成事,持之以恒方能成功 |
教育意义 | 鼓励学生学习时要专心、坚持 |
五、结语
《学奕》虽是一则简短的寓言,却蕴含着深刻的哲理。它不仅适用于学习,也适用于生活中的各种事务。只有专心致志,才能真正掌握一门技艺或完成一项任务。希望读者能从中得到启发,在今后的学习与工作中更加专注、坚定。