【busy反义词是spare吗】在英语学习中,常常会遇到一些词汇的反义词问题。比如“busy”这个词,它的常见反义词是“free”,但有些人可能会误以为“spare”也是它的反义词。那么,“busy”的反义词真的是“spare”吗?下面我们来详细分析一下。
一、单词释义与用法
1. busy
含义:忙碌的,繁忙的
例句:I am very busy today.(我今天很忙。)
用法:通常用于描述某人正在做很多事,没有空闲时间。
2. spare
含义:空闲的,多余的;也可以表示“备用的”
例句:I have a spare hour this afternoon.(我下午有一个空闲时间。)
用法:多用于描述有空闲时间,或者指备用的东西。
二、是否为反义词?
从语义上来看,“spare”确实可以表示“有空闲的时间”,因此在某些语境下,它和“busy”形成一定的对比关系。例如:
- I’m busy now. Do you have a spare time later?(我现在很忙,你稍后有空吗?)
但在严格的反义词定义中,“spare”并不是“busy”的标准反义词。更常见的反义词是 free 或 unoccupied。
三、总结对比表
单词 | 含义 | 是否为反义词 | 说明 |
busy | 忙碌的 | 否 | 标准反义词为 free, unoccupied |
spare | 空闲的 / 多余的 | 可能相关 | 在特定语境中可表示“有空闲”,但不完全等同于“free” |
free | 自由的 / 有空的 | 是 | “busy”的标准反义词 |
unoccupied | 未被占用的 | 是 | 常用于描述空间或时间上的空闲 |
四、结论
虽然“spare”在某些情况下可以表达“有空”的意思,但它并不是“busy”的标准反义词。更准确的反义词是“free”或“unoccupied”。在日常交流中,使用“spare”也未尝不可,但若追求语言准确性,建议优先使用“free”。
因此,回答开头的问题:“busy”的反义词不是“spare”,而是“free”或“unoccupied”。