【弈秋原文及翻译】《弈秋》是《孟子·告子上》中的一篇寓言故事,通过讲述两位学生学习下棋的不同态度,说明了专心致志的重要性。以下为原文、白话翻译以及总结表格。
一、原文
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
二、白话翻译
弈秋是全国最擅长下棋的人。他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听讲,但心里却想着有天鹅要飞来,想拉弓去射它。虽然他们一起学习,但后者的成绩却不如前者。这是因为他聪明不如对方吗?不是的。
三、
本文通过两个学生学习下棋的不同态度,强调了“专心”在学习中的重要性。即使天赋相近,如果态度不专一,也难以取得好的成果。这不仅是对学习方法的提醒,也是对人生态度的启示。
四、表格对比
项目 | 内容 |
文章出处 | 《孟子·告子上》 |
作者 | 孟子(战国时期思想家) |
主旨 | 强调学习应专心致志,不可分心 |
故事人物 | 弈秋(老师)、两人学生 |
学习态度对比 | 一人专心致志,一人分心走神 |
结果 | 专心者学有所成,分心者学无成效 |
启示 | 成功不仅取决于天赋,更取决于专注与努力 |
五、结语
《弈秋》虽短,却寓意深远。它告诉我们,在学习或做事时,唯有专注和坚持,才能取得真正的成功。无论是在古代还是现代,这种精神都值得我们深思和践行。