【回乡偶书翻译】《回乡偶书》是唐代诗人贺知章创作的一首脍炙人口的诗作,表达了诗人久居异乡后重返故里的感慨与复杂心情。以下是对该诗的翻译及。
一、诗歌原文:
《回乡偶书》
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
二、翻译与理解:
原文 | 翻译 | 意思 |
少小离家老大回 | 小时候离开家乡,年老才回来 | 表达了诗人年轻时就离开家乡,直到年老才回到故乡 |
乡音无改鬓毛衰 | 乡音没有改变,但头发已经白了 | 说明虽然口音还和小时候一样,但身体已衰老 |
儿童相见不相识 | 小孩子看到我却不认识 | 表现出诗人与故乡人的疏离感 |
笑问客从何处来 | 笑着问我从哪里来 | 体现了孩子们对陌生人的好奇与天真 |
三、
这首诗通过简洁的语言,描绘了一个游子多年后重返故乡的情景。诗中既有对岁月流逝的感叹,也有对人情冷暖的无奈。尤其是最后一句“笑问客从何处来”,既生动又含蓄,表现出诗人内心深处的孤独与失落。
全诗情感真挚,语言朴实,是古代思乡诗中的经典之作。它不仅反映了个人的经历,也唤起了人们对故乡、亲情和时间流逝的共鸣。
四、风格分析:
- 语言简练:四句诗,字字精炼,意蕴深远。
- 情感真挚:通过细节描写传达出诗人内心的复杂情绪。
- 对比手法:如“乡音无改”与“鬓毛衰”的对比,突出了时间的无情与人生的变迁。
五、总结表格:
项目 | 内容 |
诗名 | 《回乡偶书》 |
作者 | 贺知章(唐代) |
主题 | 思乡、人生感慨 |
诗句内容 | 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 |
翻译 | 年轻时离开家乡,年老才回来;乡音未改,但头发已白;小孩不认识我,笑着问我从哪里来。 |
情感 | 孤独、失落、怀念、感慨 |
风格 | 简洁、真挚、含蓄 |
如需进一步探讨《回乡偶书》在文学史上的地位或与其他思乡诗的比较,可继续提问。