【文言文童趣翻译及原文】《童趣》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇散文,文章通过回忆童年时的趣事,展现了儿童纯真的想象力和对自然的热爱。本文语言朴实,情感真挚,是学习文言文的经典篇目之一。
一、原文
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
二、翻译
我回忆童年的时候,能够睁大眼睛对着太阳,看得非常清楚,看到微小的东西一定会仔细观察它的纹理,因此常常有超出事物本身的乐趣。
夏天的蚊子声音像打雷一样,我私下里把它比作一群白鹤在空中飞舞。心中想象着它们,就仿佛有几千几只鹤在空中飞翔。抬头看着它们,脖子都变得僵硬了。我又把蚊子留在白色的帐子里,慢慢地用烟喷出来,让它们在烟雾中飞舞鸣叫,看起来就像青云中的白鹤,果然像是鹤在云端鸣叫,我为此感到非常高兴。
我常常在土墙高低不平的地方,花坛边的小草丛中,蹲下身子,让自己和花台一样高;集中精神仔细看,把丛草当作树林,把虫蚁当作野兽,把凸起的土块当作山丘,凹陷的地方当作山谷,在其中神游,感到非常自在愉快。
有一天,我看见两只小虫在草丛中争斗,看得正入迷,忽然有一个巨大的东西,像搬动山、倒下树一样扑过来,原来是只癞蛤蟆。它伸出舌头,一下子就把两只小虫吞掉了。我当时年纪还小,正看得入神,不禁吓了一跳。等我回过神来,抓住那只蛤蟆,打了几十下,把它赶到别的院子里去了。
三、总结与对比表格
项目 | 内容 |
文章出处 | 《浮生六记·闲情记趣》 |
作者 | 沈复(清代) |
体裁 | 散文 |
主题思想 | 回忆童年趣事,表现儿童的天真与想象力 |
表现手法 | 通过细节描写展现童趣,语言生动形象 |
常见考点 | 文言实词、虚词、句子翻译、主题理解 |
学习价值 | 培养文言阅读能力,体会古人的生活情趣 |
四、学习建议
1. 积累文言词汇:如“明察秋毫”、“项为之强”、“怡然自得”等,有助于提高文言文理解能力。
2. 体会情感表达:文章通过对童年的回忆,表达了对自然的热爱与童真的赞美。
3. 联系现实生活:引导学生从日常生活中发现趣味,培养观察力和想象力。
通过这篇《童趣》,我们不仅能够感受到古代文人对生活的细腻观察,也能体会到儿童时期那份纯粹的快乐。希望同学们在学习文言文的过程中,不仅能掌握语言知识,更能从中获得启发与感悟。