【踏莎行欧阳修原文及翻译】《踏莎行》是宋代著名文学家欧阳修创作的一首词,词风婉约细腻,情感真挚动人。这首词通过描绘春日的景色与人物的情感变化,表达了对美好时光的珍惜和对离别之情的感慨。
一、原文
踏莎行
欧阳修
候馆梅残,溪桥柳细。
草色新干,鸭头波暖。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
(注:此为部分常见版本,不同版本略有差异)
二、翻译
原文 | 翻译 |
候馆梅残,溪桥柳细 | 客舍旁的梅花已经凋谢,溪边的小桥旁柳条细长柔美。 |
草色新干,鸭头波暖 | 新绿的草地干燥而清新,鸭头般的水面温暖宜人。 |
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 | 阳光明亮的平野上,汉阳的树木清晰可见;芳草茂盛的鹦鹉洲上,景色葱郁。 |
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁 | 夕阳西下,故乡在何处?江面上烟雾缭绕,令人忧愁。 |
三、总结
《踏莎行》以自然景物为背景,通过对春天景象的描写,抒发了作者对远方家乡的思念之情。全词语言优美,意境深远,情感真挚,展现了欧阳修词作中典型的婉约风格。
该词不仅具有较高的文学价值,也常被用于教学和文学欣赏中,是了解宋代词风的重要作品之一。
如需进一步分析词中意象或写作手法,可继续探讨。