【湖心亭看雪的原文和译文】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱创作的一篇散文,文章以简洁凝练的语言描绘了作者在雪夜独游西湖、于湖心亭赏雪的情景,表达了作者孤高自傲、超然物外的情感。以下为原文与译文的对照总结,并附表格形式便于查阅。
一、原文与译文总结
原文:
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
译文:
崇祯五年十二月,我住在西湖边。接连下了三天大雪,湖中人和鸟的声音都消失了。这一天晚上初更时分,我划着一艘小船,裹着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。雾气弥漫,天地之间一片洁白。湖上的影子,只有长长的堤岸像一道痕迹,湖心亭像一个点,我的小船像一叶草,船上的人像几个小点罢了。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
崇祯五年十二月,余住西湖。 | 崇祯五年十二月,我住在西湖。 |
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 | 连续下了三天大雪,湖中人和鸟的声音都消失了。 |
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 | 这一天晚上初更时分,我划着一艘小船,裹着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。 |
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 | 雾气弥漫,天地之间一片洁白。 |
湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 | 湖上的影子,只有长长的堤岸像一道痕迹,湖心亭像一个点,我的小船像一叶草,船上的人像几个小点罢了。 |
三、文章赏析(简要)
《湖心亭看雪》虽篇幅短小,却意境深远。作者通过极简的笔触,描绘出雪后西湖的空灵之美,表现出一种孤独中的宁静与超脱。文中“人鸟声俱绝”、“上下一白”等描写,渲染出一种清冷寂寥的氛围,体现了作者对自然的热爱与内心的孤高情怀。
如需进一步分析其语言风格、修辞手法或文化背景,可继续探讨。
以上就是【湖心亭看雪的原文和译文】相关内容,希望对您有所帮助。