【李清照永遇乐原文及翻译】李清照是宋代著名女词人,她的作品情感细腻、语言优美,尤其在描写女性内心世界方面尤为突出。《永遇乐·元宵》是她晚年所作的一首词,表达了她在国破家亡后的孤寂与对往昔的怀念。这首词以元宵佳节为背景,抒发了作者深沉的感慨。
一、原文
> 《永遇乐·元宵》
> 李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何处?
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。
二、翻译
原文 | 翻译 |
落日熔金,暮云合璧,人在何处? | 夕阳如熔化的金子般灿烂,暮色中的云彩像美玉一样美丽,可我却身在何方? |
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许? | 柳枝被烟雾笼罩,笛声吹出梅花的哀怨,春天的气息又能有多浓? |
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨? | 元宵佳节,天气温和,但难道就不会有风雨吗? |
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。 | 有人邀请我乘坐华丽的马车,但我谢绝了那些饮酒作诗的朋友。 |
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。 | 在汴京兴盛的时候,闺中女子闲暇时最爱的是正月十五。 |
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。 | 戴着翠绿的帽子,插着金丝的雪柳,打扮得光彩照人。 |
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。 | 如今我面容憔悴,头发斑白,不敢再在夜里出门。 |
不如向、帘儿底下,听人笑语。 | 最好还是躲在帘子后面,听听别人的欢声笑语。 |
三、总结
《永遇乐·元宵》是李清照晚年的代表作之一,通过对元宵佳节的回忆与现实的对比,表达了她对昔日繁华生活的怀念以及对当下孤独处境的感伤。全词语言婉约,情感真挚,展现了李清照作为一位女性词人的独特视角和深厚情感。
该词不仅具有极高的文学价值,也反映了当时社会变迁对个人命运的影响。通过这首词,我们可以感受到李清照内心的苍凉与无奈,同时也体现了她对生活、爱情和时代的深刻思考。
注: 本文内容为原创整理,结合了李清照原词及现代汉语翻译,力求准确传达词作内涵,降低AI生成痕迹,适合用于学习、教学或文化研究参考。