【年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译】这句话出自诸葛亮《诫子书》,原文为:
> “年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!”
翻译如下:
- 年与时驰:年华随着时光飞逝。
- 意与日去:意志也随着时间而消磨。
- 遂成枯落:最终变得像枯叶一样凋零。
- 多不接世:大多不能适应社会(或无法成就事业)。
- 悲守穷庐:只能悲哀地守着破旧的房屋(象征贫困潦倒)。
- 将复何及:到那时再后悔又有什么用呢?
整句意思是:人的一生随着时光流逝,意志也会逐渐消磨,最终变得毫无作为,难以在世上立足,只能孤独贫穷地度过余生,到那时再悔恨又有什么用呢?
2. 原标题“年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及”的翻译 —— 生成原创内容(总结+表格)
以下是一篇以“ + 表格”形式呈现的原创内容,用于展示该句的翻译与含义,并尽量降低AI生成痕迹。
✅ 内容说明
这句话出自三国时期蜀汉丞相诸葛亮的《诫子书》,是他在给儿子诸葛瞻的一封家书中写下的警句。全句表达了对时间流逝、人生短暂的深刻感慨,同时也告诫人们要珍惜光阴、努力修身立德,以免将来追悔莫及。
下面是对这句话的逐句翻译与解释,帮助读者更好地理解其内涵。
🔍
“年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!”
这句古文通过形象的比喻,揭示了人生若不珍惜时间、不加强修养,就会像枯叶一样迅速凋零,最终陷入困境,失去改变命运的机会。它强调了“及时努力”的重要性,提醒人们不要虚度光阴,否则将来只会徒增遗憾。
📋 翻译与释义对照表
原文 | 翻译 | 释义 |
年与时驰 | 年华随着时光飞逝 | 时间一去不返,人生短暂 |
意与日去 | 志向也随着时间而消磨 | 没有坚持,理想会逐渐丧失 |
遂成枯落 | 最终变得像枯叶一样凋零 | 人生没有成就,如同落叶般无用 |
多不接世 | 大多数人难以融入社会 | 缺乏能力或准备,难以立足于世 |
悲守穷庐 | 只能悲哀地守着破旧的房屋 | 贫困潦倒,生活艰难 |
将复何及 | 到那时再悔恨又有什么用呢? | 后悔已晚,无法挽回 |
📘 作者观点(个人理解)
从现代视角来看,这句话不仅是对古人的一种劝诫,更是对当代人的一种警示。在快节奏、信息爆炸的时代,很多人容易被琐事牵绊,忽视自我提升和人生规划。正如诸葛亮所言,若不把握当下,未来可能就真的“悲守穷庐”,陷入被动与无奈。
因此,这句话值得我们反复思考与践行,尤其在年轻时更应立志、勤学、自律,避免“年与时驰”的遗憾。
如需进一步探讨《诫子书》全文或类似古文解析,欢迎继续提问。
以上就是【年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译】相关内容,希望对您有所帮助。