【智子疑邻的翻译】一、
“智子疑邻”出自《韩非子·说难》,讲述的是一个关于信任与偏见的故事。故事讲的是,一个人家的墙被雨水打坏了,邻居建议他修好,结果他没有听从;后来,他的儿子也说墙应该修,但他却怀疑儿子是偷东西的人。这个故事揭示了一个道理:人们往往因为亲近或疏远的关系而对同一句话产生不同的态度,甚至做出错误的判断。
该成语常用来讽刺那些对亲近的人不信任、对疏远的人却过分相信的现象,强调了“信任”和“偏见”的影响。
二、翻译与释义表格:
中文原文 | 现代汉语翻译 | 释义与含义 |
智子疑邻 | 智慧的儿子让人怀疑邻居 | 表示对亲近的人不信任,对陌生人却过于相信 |
宋有富人,天雨墙坏 | 宋国有个有钱人,天下雨把墙弄坏了 | 描述一个具体的事件背景 |
其子曰:“不筑,必将有盗。” | 他的儿子说:“不修墙,一定会被盗。” | 儿子提出建议,认为应该修墙以防盗贼 |
其邻人之父亦曰:“亦筑,将有盗。” | 邻居的父亲也说:“也应该修,会有盗贼。” | 邻居的父亲也提出同样的建议 |
其人之父曰:“郑人买履,何以不为?” | 那个人的父亲说:“郑国人买鞋,为什么不能这样做?” | 引用典故说明应听取合理建议 |
而不听者,是其子也,非邻人也。 | 但不听从的是他的儿子,不是邻居。 | 强调对亲近的人反而不信任 |
是以知其子之言不可信也。 | 因此知道儿子的话不可信。 | 最终得出结论,因关系亲密而不信任 |
三、总结语:
“智子疑邻”不仅是一个寓言故事,更是一种社会现象的反映。它提醒我们,在面对他人建议时,不应因亲疏关系而产生偏见,应理性判断,避免因感情用事而误判是非。在现实生活中,保持客观、公正的态度,有助于建立更健康的人际关系。
以上就是【智子疑邻的翻译】相关内容,希望对您有所帮助。