【月夜忆舍弟原文及翻译】一、
杜甫的《月夜忆舍弟》是一首情感真挚、意境深远的五言律诗。诗中通过描绘秋夜月色,表达了诗人对远方兄弟的深切思念与牵挂。全诗语言简练,情感细腻,体现了杜甫在战乱年代对亲情的珍视。
本诗不仅展现了杜甫个人的情感世界,也反映了当时社会动荡背景下人们普遍的思乡之情。通过对自然景物的描写,诗人巧妙地烘托出内心的孤寂与忧虑,使读者能够感受到那种深沉的家国情怀与手足情深。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
戍鼓断人行,边秋一雁声。 | 戍楼上的鼓声打断了路上的人群,边塞的秋天只听到一声孤雁的鸣叫。 |
露从今夜白,月是故乡明。 | 从今晚开始露水变白,月亮却还是故乡的最明亮。 |
有弟皆分散,无家问死生。 | 有兄弟却都离散各地,没有家可以打听生死消息。 |
寄书长不达,况乃未休兵。 | 寄去的书信常常无法送达,更何况战事还未停止。 |
三、内容说明
此诗写于安史之乱期间,杜甫因战乱而与弟弟失散,内心充满忧思。诗中“月是故乡明”一句,虽为写景,实则寄托了诗人对家乡和亲人的无限眷恋。这种借景抒情的手法,使得诗歌更具感染力。
通过对比“戍鼓断人行”与“月是故乡明”,诗人将边塞的冷清与故乡的温暖形成鲜明对比,进一步突出了思乡之情。整首诗语言朴素,情感真挚,是杜甫抒发个人情感与时代背景结合的典范之作。
四、结语
《月夜忆舍弟》不仅是一首表达思亲之情的诗作,更是一幅反映战乱时期人民生活状态的历史画卷。它以简洁的语言传达深刻的情感,值得我们细细品味与传承。