原文:
梦觉透窗风一线,寒灯吹灭。空房独守,夜深沉,漏声断续。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!
注释:
1. 梦觉:从梦中醒来。
2. 透窗风一线:微弱的风吹过窗户缝隙。
3. 寒灯吹灭:寒冷的灯光被风吹熄。
4. 颙望:仰头远望。
5. 争知我:怎知我。
6. 恁:如此。
翻译:
梦醒后,透过窗户的微风轻拂,寒灯被风吹灭。独自守在空荡荡的房间,深夜寂静,滴漏声时断时续。我想起佳人正在妆楼前翘首远望,多少次误把天边的船只当作她的归人。她怎能知道,此时此刻,我就在这栏杆旁,满心忧愁地凝视远方。
赏析:
柳永在这首词中运用了对比的手法,将梦境与现实、相思与孤独巧妙结合。上阕通过“梦觉”、“寒灯吹灭”等描写,营造出一种孤寂冷清的氛围,突出了主人公内心的寂寞与惆怅。下阕则转向对佳人的思念,“想佳人妆楼颙望”一句,生动地刻画了佳人期盼归人的形象,而“误几回、天际识归舟”更进一步加深了这种期待与失落的情感。最后,“争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!”直接表达了主人公对佳人的深深牵挂和自己内心的苦闷。
柳永以其独特的艺术手法,将个人情感融入到自然景物之中,使得整首词既有画面感又充满深情,堪称宋词中的佳作。