原文:
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇及诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语之曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。以此知之,故欲往。’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢收君。而君竟自归,独不怜惜君之义乎?’臣听其言,因反服事赵。今赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢收君。而君竟自归,独不怜惜君之义乎?’臣听其言,因反服事赵。今赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢收君。而君竟自归,独不怜惜君之义乎?”
于是王召见,问蔺相如。相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”
王以为贤,以为上大夫。
译文:
廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王时期,得到了楚国的和氏璧。秦国的昭王听说了这件事,就派人给赵王写信,表示愿意用十五座城池交换这块玉璧。赵王和大将军廉颇以及众位大臣商议对策:如果答应秦国的要求,恐怕得不到那些城池,只是被欺骗;如果不答应,又担心秦国会派兵攻打。计划还没有确定下来,寻找一个可以出使秦国的人选,但是一直没有找到合适的人。
宦官缪贤推荐了自己的门客蔺相如,并且解释说他曾经犯过错误,想要逃亡到燕国去,但是被蔺相如劝阻了。蔺相如询问缪贤是如何认识燕王的,缪贤回答说是因为自己跟随赵王在边境与燕王会面时,燕王私下握着他的手表示希望结为朋友。蔺相如认为赵国比燕国强大,而缪贤受到赵王的信任,因此燕王才会想和他交好。最终缪贤听从了蔺相如的建议回到了赵国。
赵王召见了蔺相如后,蔺相如分析道,秦国用城池换玉璧的做法表面上看是对的,但如果赵国给了玉璧而秦国却不履行承诺交付城池的话,那么错就在秦国一方。所以赵王认为蔺相如有智慧,任命他为上大夫。