七步诗带拼音带注释
原文:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
拼音版:
zhǔ dòu chí zuò gēng , lù shū yǐ wéi zhī 。
qí zài fǔ xià rán , dòu zài fǔ zhōng qì 。
běn zì tóng gēn shēng , xiāng jiān hé tài jí ?
注释:
1. 煮豆持作羹:意思是把豆子放在锅里煮成汤。
- “持”在这里表示准备或制作的意思。
- “羹”是指一种用肉或菜做成的浓汤。
2. 漉菽以为汁:漉(lù)是过滤的意思,菽(shū)指的是豆类。这句话的意思是用布袋过滤豆渣,提取豆汁。
- 这里的“以”表示目的,即为了得到豆汁。
3. 萁在釜下燃:萁(qí)是豆茎,釜是古代的一种大锅。这句话描述的是豆茎在锅底下燃烧的情景。
- “釜”在这里象征着煮东西的器具。
4. 豆在釜中泣:豆子在锅里被煮得发出哭泣的声音,这里用拟人化的手法表达豆子的痛苦。
- “泣”在这里不是真的哭泣,而是形容豆子被熬煮时的状态。
5. 本自同根生,相煎何太急?:这两句表达了作者对兄弟之间互相残杀的悲愤之情。
- “本自同根生”强调了他们原本是一家人,有着共同的根源。
- “相煎何太急?”则是一种质问,表达了对这种残酷行为的不解和痛心。
这首诗通常被认为是中国三国时期曹植所作,通过一个生动的比喻,反映了兄弟之间的争斗,以及诗人对和平相处的渴望。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。