首页 > 精选范文 >

初中文言文《狼》原文及翻译

发布时间:2025-05-15 17:40:07来源:

在中学语文教材中,蒲松龄所著的《狼》是一篇经典的文言文篇章。这篇短小精悍的故事不仅蕴含着深刻的人生哲理,还通过简洁的文字展现了人与自然之间的微妙关系。以下为原文及其翻译,供读者学习和欣赏。

【原文】

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

【翻译】

一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,一直跟着他走了很远。

屠夫感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了追赶,另一只狼却继续跟上来。屠夫再次扔骨头,后面的狼停下了,但前面的狼又追上来了。骨头已经扔完了,可是两只狼仍然像原来一样一起追赶。

屠夫非常困窘,担心前后受到狼的攻击。他看到田野里有一个打麦场,场主人在那堆了许多柴草,形成了一座小山似的柴堆。屠夫于是跑过去靠在柴堆后面,放下担子拿起刀来防备。两只狼都不敢靠近,只是瞪着眼睛盯着他。

过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫面前。过了很久,它好像闭上了眼睛,神情悠闲得很。屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀杀死了它。屠夫正准备离开,转身一看柴堆后面,发现另一只狼正在那里挖洞,打算从暗处钻出来攻击他的背后。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴在外面。屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀死了。这时他才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑自己的。

狼虽然狡猾,但在短时间内就被杀死了两只,禽兽的欺骗手段能有多少呢?不过增加人们的笑料罢了。

以上便是《狼》的全文及翻译,希望大家能够从中体会到故事背后的深意,并学会如何面对生活中的各种挑战。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。