首页 > 精选范文 >

夜雨寄北原文翻译注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

夜雨寄北原文翻译注释,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 22:39:52

《夜雨寄北》是唐代著名诗人李商隐创作的一首抒情诗。这首诗以其深沉的情感和优美的语言而广受赞誉,成为唐诗中的经典之作。

原文:

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

翻译:

你问我回家的日子,我尚未定下归期;此刻,巴山的夜雨淅淅沥沥,涨满了秋天的水池。

有朝一日,我们相逢在温暖的西窗之下,共剪烛花,细诉那巴山夜雨的情景。

注释:

- 君问归期未有期:这里的“君”指作者的朋友或亲人,可能远在他乡。“归期”指的是回家的时间。“未有期”表明作者目前无法确定归期。

- 巴山夜雨涨秋池:“巴山”指的是四川东部的大巴山一带,“夜雨”描述了夜晚降雨的情景,“涨秋池”表示雨水使池塘水位上涨,暗示着时间的流逝和季节的变化。

- 何当共剪西窗烛:“何当”意为“何时”,表达了对未来的期待。“西窗烛”象征着两人相聚时温馨的场景。

- 却话巴山夜雨时:“却话”即回头讲述,“巴山夜雨时”再次提到当时的环境,表达了一种回忆与期盼交织的情感。

这首诗通过细腻的描写和真挚的情感,展现了诗人对远方友人深切的思念以及对未来重逢的渴望。它不仅是一首关于离别的诗,更是一首充满希望与温情的作品。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。