【俄而雪骤的而的意思俄而雪骤出自哪里及注释】一、
“俄而雪骤”出自《世说新语·言语》,是古代文言文中常见的表达方式,用于描述天气突变或情景迅速变化。其中,“而”是一个常见的文言虚词,常用于连接时间副词与动词,表示“不久”、“一会儿”的意思。
在“俄而雪骤”中,“俄”意为“不久”,“而”起到承接作用,整体意思是“不久之后,雪突然下大了”。这句话描绘了冬日天气突变的情景,也常被用来引出人物之间的对话或情感变化。
为了更清晰地理解该句的含义和用法,以下将从“而”的意思、出处以及全文注释三个方面进行整理,并以表格形式呈现。
二、表格展示
项目 | 内容 |
原文 | 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。” |
出处 | 《世说新语·言语》 |
作者 | 刘义庆(南朝宋) |
“俄”的意思 | 不久、一会儿 |
“而”的意思 | 表示时间的承接,相当于“就”或“随即”,不单独表义 |
“雪骤”的意思 | 雪下得急促、突然 |
整句翻译 | 不久之后,雪下得非常大,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?” |
背景说明 | 此段描写的是谢安与其侄子谢朗、侄女谢道韫讨论雪花比喻的情景,体现了魏晋时期士人清谈之风 |
三、补充说明
“而”在古汉语中用途广泛,常见于连接词、句子结构中,有时不单独表意,而是起到语法上的衔接作用。如“俄而”即“不久之后”,“而”在此处并无实义,仅作时间状语的标志。
此外,《世说新语》是一部记录魏晋时期名士言行的笔记小说,语言简练,富有文学色彩,常被后人引用作为经典文言材料。
四、结语
“俄而雪骤”不仅是一句生动的自然描写,也反映了古人对自然现象的诗意表达。通过了解“而”的意义及其出处,有助于我们更好地理解古文的语言风格和文化内涵。