【杜十娘怒沉百宝箱原文及翻译】《杜十娘怒沉百宝箱》是明代冯梦龙编著的《警世通言》中的一篇著名短篇小说,讲述了名妓杜十娘为追求真爱而倾尽所有,最终却被负心人辜负,悲愤之下将珍藏的百宝箱投入江中,以死明志的故事。该故事深刻揭示了封建社会中女性的悲剧命运和对真情的执着追求。
一、
杜十娘是一位才貌双全的名妓,她虽身处风尘,却始终向往真挚的爱情。她与书生李甲相恋,并倾尽所有积蓄,准备赎身从良。然而,在李甲的懦弱与贪财本性暴露后,杜十娘被出卖,失去了自由和尊严。在绝望之中,她将自己多年珍藏的百宝箱投江自尽,以此表达对爱情的忠贞与对命运的反抗。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
杜十娘者,金陵人也,姿容绝代,才艺兼备。 | 杜十娘是金陵人,容貌出众,才艺双全。 |
她年方十七,已习琴棋书画,诗词歌赋,无不精通。 | 她十七岁便精通琴棋书画、诗词歌赋。 |
她虽居风尘,然心高气傲,不愿随波逐流。 | 她虽然生活在风尘中,但心高气傲,不愿随波逐流。 |
后遇李甲,二人情投意合,誓同白首。 | 后来遇到李甲,两人情投意合,誓言共度一生。 |
十娘倾其所有,赎身从良,愿与李甲共度余生。 | 杜十娘拿出所有积蓄,赎身从良,希望与李甲共度余生。 |
然李甲贪图富贵,心怀异志,终将十娘出卖。 | 然而李甲贪图富贵,心怀异志,最终将杜十娘出卖。 |
十娘闻之,痛不欲生,遂将百宝箱沉入江中。 | 杜十娘得知后,悲痛欲绝,于是将百宝箱投入江中。 |
江水滔滔,百宝沉底,十娘亦随江而去。 | 江水滚滚,百宝沉入江底,杜十娘也随之沉入江中。 |
三、主题分析
- 爱情与忠诚:杜十娘对李甲的爱情始终如一,即使在最艰难的时刻也没有放弃。
- 命运与反抗:她在被背叛后选择以死抗争,表现出强烈的自我意识和尊严。
- 社会批判:作品反映了封建社会中女性地位低下、婚姻缺乏自主权的问题。
四、结语
《杜十娘怒沉百宝箱》不仅是一部感人至深的爱情悲剧,更是一面映照封建社会现实的镜子。杜十娘的形象深入人心,她的勇气与决绝至今仍能引发读者的共鸣。通过这篇作品,我们不仅能感受到古代女性的苦难与挣扎,也能体会到人性中的善与恶、爱与恨的复杂交织。