【秋水翻译及原文】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,作者通过寓言和对话的形式,阐述了宇宙的广阔、人生的渺小以及认识的局限性。本文以“秋水”为题,借自然景象引发哲理思考,具有深刻的哲学意义。
一、
《秋水》主要讲述了河伯(即黄河之神)在秋天水涨时,看到自己河水浩荡,自以为天下之美尽在于此。后来他顺着水流到了北海,见到大海无边无际,才意识到自己的渺小。海神若对此进行了开导,指出天地无穷、人知有限的道理,强调应保持谦逊与开放的心态。
文章通过河伯与海神的对话,表达了庄子“万物齐一”的思想,主张超越主观局限,追求更高的认知境界。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 | 秋天的雨水按时到来,众多河流注入黄河,水流非常大,在两岸和沙洲之间,连牛马都分辨不清。 |
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 | 在这个时候,河伯高兴地自满起来,认为天下的美景都集中在自己身上。 |
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 | 他顺着水流向东走,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。 |
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” | 在这个时候,河伯才转过脸来,望着海神若感叹道:“俗语说:‘听到了很多道理,就以为没有人比得上自己’,这正是我说的啊。” |
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。 | 而且我曾听说有人轻视孔子的学识,看不起伯夷的道义,起初我不相信。 |
今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 | 如今我看到你的无穷无尽,如果不是来到你的门前,那就危险了。 |
吾长见笑于大方之家。 | 我将长久地被有见识的人所讥笑。 |
三、总结
《秋水》是一篇富有哲理的寓言文章,通过河伯从自满到醒悟的过程,揭示了人类认知的局限性。庄子借此表达“知足常乐”、“虚怀若谷”的思想,提醒人们要不断学习、开阔眼界,避免因狭隘的认知而陷入傲慢与无知。
这篇文章不仅语言优美,而且寓意深刻,至今仍对现代人有着重要的启发意义。