首页 > 生活经验 >

师旷论学文言文翻译及注释师旷论学原文及翻译讲解

2025-04-23 02:22:45

问题描述:

师旷论学文言文翻译及注释师旷论学原文及翻译讲解,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-04-23 02:22:45

原文:

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

译文:

晋平公对师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经太晚了。”师旷回答说:“为什么不点起蜡烛呢?”平公说:“哪里有做臣子的却戏弄他的国君呢?”师旷说:“我这个瞎眼的臣子怎敢戏弄国君呢?我听说:少年时喜好学习,如同初升太阳的光辉;壮年时喜好学习,如同正午太阳的光芒;老年时喜好学习,如同点燃蜡烛的光明。点燃蜡烛的光明,和在黑暗中摸索前行相比,哪一个更好呢?”平公说:“说得真好。”

注释:

1. 晋平公:春秋时期晋国的国君。

2. 师旷:字子野,春秋时期晋国的乐师,精通音律,也是一位贤臣。

3. 炳烛:点燃蜡烛。

4. 昧:昏暗。

5. 善哉:好啊。

讲解:

这篇文章通过晋平公与师旷的对话,阐述了学习的重要性,无论年龄大小,只要有心向学,就永远不算晚。文中师旷用“炳烛之明”来比喻老年人学习的益处,强调即使在人生的黄昏阶段,学习依然能带来光明和智慧。这种积极向上的态度,值得我们每个人借鉴和学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。