首页 >> 精选范文 >

李白《金陵酒肆留别》译文及注释

2025-07-24 12:32:52

问题描述:

李白《金陵酒肆留别》译文及注释,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-24 12:32:52

李白《金陵酒肆留别》译文及注释】《金陵酒肆留别》是唐代诗人李白创作的一首七言绝句,表达了诗人在金陵(今南京)酒馆中与友人分别时的离愁别绪。全诗语言简练、意境深远,体现了李白豪放不羁却又细腻多情的性格特点。

原文:

金陵酒肆留别

李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?

译文:

春风轻拂,柳絮飘扬,整个酒馆都弥漫着香气。

吴地的姑娘端着新酿的美酒,热情地劝客人品尝。

金陵的年轻朋友们纷纷前来送别,

他们想送我上路,却也舍不得离开,于是大家一饮而尽,喝得酣畅淋漓。

请你问问那向东流去的江水,

我的离别之情,和它相比,谁更悠长?

注释:

- 金陵:即今江苏省南京市,古代曾为六朝古都,文化底蕴深厚。

- 酒肆:酒馆,古代人们常在酒馆中聚会、饮酒、送别。

- 吴姬:吴地的女子,这里指金陵地区的女侍者或歌女。

- 压酒:即“压榨”之意,指酿造新酒时用工具压出酒液。

- 子弟:指年轻人,这里指金陵的朋友们。

- 行:动身、出发。

- 觞(shāng):古代盛酒的杯子,这里指饮酒。

- 东流水:指长江向东流去的水,象征时间流逝与离别之情。

- 别意:离别的情感。

赏析:

这首诗虽只有四句,却情感真挚,意境深远。诗人通过描绘春日柳絮纷飞、酒香四溢的场景,营造出一种轻松愉悦的氛围,但随后笔锋一转,写到朋友的送别,表现出内心的不舍与惆怅。最后以“东流水”作结,将离别之情与江水相比,突显了离别的深远与绵长。

李白善于用自然景物寄托情感,此诗正是典型例子。他没有直接表达悲伤,而是借景抒情,使读者在品读中感受到那份淡淡的哀愁与深深的眷恋。

总结:

《金陵酒肆留别》是一首充满诗意与情感的送别诗,展现了李白对友情的珍视以及他对自然与人生的深刻感悟。诗中既有江南春色的明媚,也有离别时刻的感伤,语言质朴却意味深长,是李白诗歌中不可多得的佳作之一。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章